Cherissa Lestrange egy nagy halom könyv között
terpeszkedett a Mardekár kandallója előtt éjjel fél háromkor Tom Denem mellett.
Ez a látvány egy évvel korábban alighanem elképzelhetetlen lett volna. Mostanra pedig, ha késői órákban
sétálni támadt kedve valakinek, alighanem őket látta volna, és ez már egyáltalán
nem volt ez meglepő.
Majd’ hat hónap telt el az iskolakezdés óta,
azóta pedig ez a két különös alak magukat meghazudtoló módon rendkívül sok időt
töltöttek együtt. Nem tűnt úgy, mintha különösebben kedvelnék egymást, bár ezt
talán a saját maguk érzelemmentes mivoltának köszönhetik. Leginkább olyan volt,
mintha kutatnának valamit, valami fontosat és titkosat. Ráadásul rendszerint
kilógtak egy szabad tanterembe a pincesoron. Először, amikor valaki meglátta
őket, rögtön pletykák lavinái söpörtek végig az iskolán kettőjükkel
kapcsolatban, ám az indítója rejtélyes módon hirtelen leesett a seprűjéről, és
kómába került, a következő nap pedig Cherissa Lestrange Ethan Avery –vel vívott
megrendítő csókcsatát, lerombolva ezzel az összes kezdeményezést, miszerint ő
és Tom esetleg…
- Ne aludj el – kiáltott fel hirtelen Denem. A
lány felkapta a fejét, és álmosan az ölében pihenő könyvre nézett. A könyvtár
zárolt részlegéről lopták ki, ahogy szinte az összeset. Ennek „Borzalmak a
Roxfortban” volt a címe, tartalma pedig remekül passzolt ehhez. A lány
különösebb érdeklődés nélkül lapozta át az oldalakat, mígnem kezébe akadt a
keresett fejezet, amely a Titkok Kamrája címet viselte. Átugrotta, amit eddig
is tudott, aztán megakadt a szeme valamin. Mivel Mardekár Malazár helyezte a
kamrát az iskolába, az akkori igazgatók elképzelhetőnek tartották, hogy a benne
rejtőző szörnyeteg mindenképp hozzá köthető, így rögtön körülötte kezdtek
keresni, ám megerősítést sosem találtak, hogy mivel állnak szemben.
- Tom – kiáltott fel a lány
meglepetten, és rámutatott a sorokra.
- Ezt eddig is tudtuk –
mordult fel a fiú, amikor elolvasta a kiemelt részt. – És ne hívj így.
Voldemort a nevem – folytatta. Megengedett magának egy ásítást. Haja kezdett
kócosodni, sötét szemét lilás karikák árnyékolták.
- Nem érted – rázta a fejét
Cherissa. Addigi kimerült állapota hirtelen felhevültbe csapott át. – Teljesen rossz
helyen kerestünk. Mardekárról van szó. Mardekárról, Tom. Az ő szerelme a kígyó
volt. Vajon kire bízná, hogy teljesítse a feladatot, miszerint megtisztítja a
sulit a sárvérűektől? Nem egy oroszlánra.
Tom felkapta a fejét. Szája óvatos mosolyra
húzódott.
- És ezért is Mardekár utódja
nyithatja ki csak a kamrát – mondta elégedetten. – Egy párszaszájú.
- Te fogod kinyitni a kamrát –
mondta Cherissa. Szavai büszkeséget sugároztak. Tom boldogan szívta be a
levegőt.
- A bestiáriumot kivettük? –
kérdezte végül. A lány hevesen bólogatott, és előszedett egy régi, rongyos
könyvet, amelynek törött gerincén épphogy csak kivehető volt a keresett
felirat.
Izgatottan nyitották ki, a lapok szinte
kiszakadtak. Meg sem nézték a tartalmat, csak a képeket figyelték, és az azokon
ábrázolt szörnyetegeket.
Néhány ilyen láttán Cherissa megborzongott.
Tudta, hogy valószínűleg ezek a képek még napokig kísérteni fogják, de nem
érdekelte különösebben. Az egyik állatra viszont felfigyelt.
- Várj, ezt átfutom – hadarta,
és nekiesett a soroknak. Hangosan olvasni kezdett, elszedve a könyvet.
- A kies honunkban leledző temérdek félelmetes bestia és szörny-állat között aligha akad csodásabb és halálosabb fajzat, mint a Baziliskus, más néven a Kígyók Királya. Ezen csúszómászó, mely gyakorta gigantikus méreteket ölt, száz-évekig is elélhetik. Bölcsője a tyúknak tojása, mellyen varangyos béka kotlik. Gyilkos fegyvere is felettébb csodás, hisz halálos méregtől csepegő foga mellett a nézése is halált hozó: valamely ember vagy állat tekintetének tüzébe kerül, nyomban életét veszíti. A pókok menekülnek a Baziliskus elől, mert emez gyűlölt ellenségük. A Baziliskus pediglen féli a kakasnak rikkantását, minek hallatán menten kiszenved.
- A kies honunkban leledző temérdek félelmetes bestia és szörny-állat között aligha akad csodásabb és halálosabb fajzat, mint a Baziliskus, más néven a Kígyók Királya. Ezen csúszómászó, mely gyakorta gigantikus méreteket ölt, száz-évekig is elélhetik. Bölcsője a tyúknak tojása, mellyen varangyos béka kotlik. Gyilkos fegyvere is felettébb csodás, hisz halálos méregtől csepegő foga mellett a nézése is halált hozó: valamely ember vagy állat tekintetének tüzébe kerül, nyomban életét veszíti. A pókok menekülnek a Baziliskus elől, mert emez gyűlölt ellenségük. A Baziliskus pediglen féli a kakasnak rikkantását, minek hallatán menten kiszenved.
Tom szeme felragyogott. Így egyáltalán nem
emlékeztetett arra a hideg, kíméletlen gyerekre, akitől annyira féltek a
társai, sokkal inkább egy olyan fiúra, aki őszintén és önkéntelenül is boldog.
- Ez lesz az! – mondta sugárzó
arccal. Cherissa örömmámorban úszott, elégedetten felkacagott, és nevetve
megölelte Tomot. – Nyisd ki a Titkok Kamráját – súgta a fülébe.
A fiú nevetett. Nem emlékezett rá, mikor is
tette ezt utoljára. Régen. Nagyon régen. Nevetett egyáltalán valaha őszintén?
Most viszont boldog volt, és szívesen viszonozta a lány ölelését.
Cherissa elégedetten felsóhajtott.
- Azt hittem, lehetetlent
kérsz tőlem – vallotta be, és újra felnevetett. Fejét a fiú vállára hajtotta. –
A családod felkutatása meg minden…
- Te sem könnyítetted meg a
dolgom – jegyezte meg mosolyogva Tom. – Amikor nem értetted, miért nem
kezdhetünk a Crusiatus átokkal.
- Utána kipróbáltad rajtam –
jegyezte meg epésen a lány, de nem volt rosszallás a hangjában. Lehunyta a
szemét.
- Csodálatos volt – mondta ábrándozva
a fiú, mire a lány nevetve lágyan megütötte a tarkóját. Tom elgondolkodott. A
kezdetekkor mindig megkínozta Cherissát. Részben, mert gyűlölte, részben, mert
a lány rászolgált pimaszságával vagy engedetlenségével. De Cherissa mindig
visszajött hozzá tanulni, sosem adta fel, ezt pedig mindig is furcsállta.
Aztán Tom feleszmélt.
„Ez Cherissa Lestrange” futott
át az agyán. Arca vörös lett a szégyentől. Ez nem barát, hanem ellenség.
Megőrült, ha azt hiszi, csak úgy kapcsolatot teremthet vele. Ők szolgálatot
tesznek egymásnak.
Erősen ellökte magától a lány, Tom pedig
undorodva pattant fel.
- Mit képzelsz, hogy csak úgy
megölelsz? – fröcsögte dühösen. Cherissa szeme elkerekedett.
- Hirtelen már nem is tetszik
annyira, Denem? – kérdezte szárazon. A fiú a vezetékneve hallatára megrezzent. –
Az elején nagyon élvezted, nem? A barátok ezt teszik, Denem. Megölelik egymást.
Tom ökölbe szorította a kezét.
- Voldemortnak hívnak,
Lestrange – szűrte fogai közt. – És tévedsz. Nekem nincsenek barátaim. Főleg ne
ilyen barátaim – mérte végig a lányt undorodva.
- Mert félvér vagy – Cherissa közelebb
lépett egy lépést, és egyre csak közelített Tom felé. – Mert egy szánalmas
mugli az apád. Mert te vagy a Gomoldok szégyene. Ezért nincsenek barátaid. És nem is lesznek soha. Na, és szerinted feleséged lesz valaha? Egy aranyvérű sosem választana téged. Átkozott vagy. Azt hiszed, csak mert Voldemortnak hívatod
magad, majd mindenki elfelejti, ki is vagy? Ugyan már, ne legyünk naivak, kérlek. Te
egy senki vagy, Tom Denem. Egy senki.
"Megölhetnélek" |
- Megölhetnélek – jelentette ki
egyszerűen olyan ridegen, mint a legfagyosabb téli éjszaka és a
legszeszélyesebb penge tökéletes egyvelege.
- Nem teszed meg – mondta Cherissa
fásultan. – Mert tudom, hol találod a Titkok Kamráját.
A tekintete réveteg lett, és elvesztette
egyensúlyát. A falba kapaszkodott a dübörgő adrenalintól.
- Mit csinálsz velem? – nyögte
keservesen.
- Semmit – mondta Tom
zavarodottan. A lány gyenge volt, és látszólag egy hajszál választotta el
attól, hogy összeessen. Haja előrehullott, szeme lecsukódott.
- A fenébe – suttogta erőtlenül.
Remegő kezével a falba kapaszkodva lassan megpróbált leülni az egyik szófára.
- Mi az? – kérdezte a fiú
hidegen, de rendkívül furcsállotta a lány hirtelen rosszullétét. A Titkok
Kamrájára még vissza kell térniük.
- Elmúlik a bájital hatása –
motyogta Cherissa. Rázuhant a kanapéra.
- Milyen bájital? – kérdezte Tom.
Szavai még mindig martak, de a lány válaszolt neki.
- Amely ébren tart minden éjjelen és nappalon át – suttogta.
Megpróbálta megigazítani haját, de keze erőtlenül lehullott.
- De hát az veszélyes, pont
emiatt – habogott meglepetten a fiú. Hangjában már nyoma sem volt gúnynak vagy
ellenségeskedésnek. – Miért főztél akkor?
A lánynak még futotta egy apró mosolyra.
- Hogy éjszaka tudjak olvasni
és kutatni. Hogy segíthessek neked – mondta révetegen, majd enyhén elnyílt
ajkakkal mély álomba zuhant.
Tom megrökönyödve bámulta Cherissát, majd
végül felkapta a karjába és a saját hálója felé vitte őt, a lányokhoz ugyanis
lehetetlen volt bejutni a fiúknak. Ők viszont könnyedén átjöhettek hozzájuk.
Az ajtóban megállt, és négy szobatársát könnyedén kivarázsolta a kanapékra,
ahol tovább szunyókáltak. A lányt letette a saját ágyára, ő maga pedig az egyik
pótágyra feküdt, amit a Cherissától legtávolabbi pontra helyezettet el.
S bár pokolian dühös volt rá szavai miatt,
kezdte megérteni, miért mondta a lány, hogy barátok.
***
Másnap, szombat lévén nem
kellett tanításra menniük, így Tom és Cherissa könnyedén beszélgethettek az
egyik üres teremben. S bár már délután volt, egyikük sem említette a reggelt,
amikor a lány a fiú ágyában ébredt, és az estét, amikor olyan szörnyű
szópárbajba keveredtek. Még csak nem is tartottak távolságot. Elvégre a hónapok
során átéltek már ennél borzasztóbb vitákat is, akkor sem tartottak haragot.
Szükségük volt egymásra, főleg most.
- Akkor vettem észre, amikor
egyszer ráültem a mosdókagylóra – folytatta megkezdett mondatát a lány. –
Éreztem, hogy belenyomódik valami a derekamra, hátrafordultam, és megláttam a
kis kígyót. Annyira tudom, hogy az volt! A Kamra! Persze, akkor ezt nem tudtam, de ott is hagytam rögtön Averyt és
megnéztem, hogy mindenhol van e, de nem – hadarta, majd hirtelen megakadt.
- Averyvel? – kérdezte mosolyogva
Denem, annak ellenére, hogy különös érzés kerítette hatalmába, amit csak
nagyritkán tapasztalt. Most még erősebben. Gyűlölte a fiút. Mit képzel magáról,
Cherissa az övé, csak ő ölelheti, mocskos senkiházi…
Cherissa elpirult, de folytatta mondókáját.
- Szóval otthagytam – emelte ki
nyomatékosan ezt a szót. – És körbenéztem, de sehol sem találtam máshol ezt a
jelet. De mindig megnézem, és amikor a kígyókról volt szó tegnap, már
sejtettem.
- Mikor is láttad először? –
kérdezte ártatlanul Tom.
- Negyedik januárjában –
kotyogta ki gyanútlanul a lány. A fiú kaján vigyorát látva ismét elvörösödött,
és vállon boxolta.
Pedig Tom nem volt vicces kedvében. Kicsit
sem. A lány szavai mintha megtörtek volna benne valamit, és ettől gyengének, és
szánalmasnak érezte magát. Gyűlölte Cherissát, de legfőképpen magát.
- Ne kérdezgess ilyeneket –
mondta a lány, de szavai parancsnak hatottak.
- Vigyél el oda, abba a
mosdóba – utasította válaszul Tom. A lány értetlenül meredt rá.
- Az a legforgalmasabb vécé.
- Ez neked nem okozott gondot –
válaszolt pimaszul a fiú. Helyébe egy igen csúnya pillantást kapott.
- De ne csinálj még semmit! –
monda a lány végül. – Nem tudunk eleget.
- Csak induljunk – nyögte fáradtan
Tom, mire Cherissa intett neki, és ketten szedték a lépcsőfokokat. A mosdóban a
lány intelme ellenére mindössze egy hollóhátas tartózkodott. Megvárták, amíg
elhagyja a helyiséget, majd gondosan bezárták az ajtót.
- Itt van – simított végig a
kis kígyón Cherissa. És valóban, az egyik csap fölött ott díszelgett a miniatűr
állat. Tom lassan odalépett. Ujjával megérintette a kis figurát.
- Nyílj ki – suttogta, mielőtt még végiggondolva volna, mit csinál.
- Hű – nézett Cherissa. Tom
akkor értette meg, hogy párszaszóul beszélt.
A mosdókagyló eltűnt, sőt, az egész mosdó
elsüllyedt, és helyén egy cső szája jelent meg – egy akkora csőé, amibe egy
ember is könnyen belefért.
- Megyek előre – mondta Tom,
és meg sem várja a választ lecsúszott a bejáraton.
Cherissa az ajkait beharapva nézett utána.
Fafejűnek és önteltnek gondolta a fiút, mégis meglepte bátorsága.
Egy hatalmas sóhajjal ő is belevetette magát a
csőbe. Olyan volt, mintha csak egy végtelenül hosszú csúszdán siklana lefele.
Ujjaival finoman érezte az alatta sikló enyhén göcsörtös járatot, és a
mellékutakat, amelyek szűkebbek voltak. Néha apró kanyarok jöttek, amelyeknél a
fal simább volt. Tudta, érezte, hogy nagyon mélyen járnak.
Aztán a cső egyszer csak vízszintesbe fordult,
ő maga pedig egy apró szökkenéssel kiröppent belőle.
Tom tűnődve nézte. Az ő talárja vizes volt,
haja szinte a plafont súrolta.
Némán kezdtek el gyalogolni a köves, vizes
úton. Az alagútban temetőben emlékeztető csend volt, a padlón apró állatok
csontjai hevertek.
Az egyetlen hely, ahol megtorpantak egy tömör
kőfal volt. A falat két elnyúló kígyó domborműve díszítette. A hüllők szeme
helyén egy élőnek tűnő, ragyogó smaragd volt.
Cherissa már nyitotta volna szóra a száját, de
Tom belefojtotta a szót.
- Tárulj – sziszegte a falnak, mire annak középen egy egyre táguló
rés jelent meg.
Cherissa lehunyta a szemét, és mély lélegzettet
vett.
- Nem muszáj jönnöd – mondta kedvesen
Tom.
- Jól vagyok – válaszolta
enyhe éllel a hangjában a lány. – Csak olyan gonoszul hangzik, amikor
párszaszóul beszélsz. Olyan idegen.
- Gyere - ragadta karon Cherissát
a fiú, és együtt beléptek a feltáruló ajtón.
A terem, amelyben találták magukat hosszú
volt, kígyófaragványokkal díszített oszlopok álltak benne, és olyan ködös
félhomály uralkodott benne, amely egyszerre volt titokzatos, és csontig
hatolóan félelmetes. Az oszlopok sötét árnyékai ívesen szabdalták a helyiséget
betöltő furcsa, zöldesen derengő fényt.
A terem végén egy hatalmas emberalakot mintázó
szobor állt. Az arca ősi és nemes volt, tartása elegáns és kifinomult. Hosszú,
vékony szakálla a talárja alját súrolta. Cherissa eltátotta száját.
- Drága Mardekár – suttogta elképedve,
s csodálkozva. Legszívesebben odarohant volna, csókokkal behintve a kőalakot.
Tom is megigézve bámulta.
Kezét enyhén, természetellenes szögben előrenyújtotta, mintha meg akarná
érinteni.
- Szólj hozzám, Mardekár, a Roxforti Négyek legdicsőbbike! –
sziszegte mély, búgó hangon. A lány nem értette mit mond, csak a kőarcot látta,
amelynek szája lassan kinyílik, mint egy éjsötét barlang ásító bejárata.
A szájüregben egy hosszú, tekergőző lény vált
láthatóvá.
Cherissa ösztönösen behunyta a szemét, és a
száját kezdte rágni idegességében. Tom a mellkasához húzta a lányt, fél kezével
átkarolva.
Valami súlyos és nagy zuhant a kőpadlóra – az oszlopok
egyesével remegtek meg. Tom igéző tekintettel meredt a kígyóra. Az szépen széttekeredett
a földön, és felemelte iszonytató fejét.
Sárga szemeivel mélyen belenézett a fiúéba, de
az nem halt meg, sőt megigézve állta a pillantását.
Az állat ezt látva
felemelkedett majd egy elegáns mozdulattal lehajtotta fejét, mintha meghajolt
volna. Tom szája óvatos mosolyra húzódott.
A kígyó immáron a lányt nézte, aki remegő
ajkakkal fúrta fejét a fiú mellkasába.
- Nem bánthatod – parancsolta Tom sziszegve. A lány megremegett.
- Semmi baj – suttogta a fiú. –
Nem bánthat téged. És engem sem. Minden rendben.
- Készülj fel! Nemsokára visszatérek, és szabaddá teszlek, hogy elvégezd
dicső feladatod – mondta a kígyónak, aki erre ismét lehajtotta fejét, majd
finoman visszasiklott helyére.
Tom gyönyörködve bámulta az állat fényes
testét. Cherissa megfordult, és tekintete ellágyult.
- Gyönyörű – mondta Cherissa. Szemével szinte falta a kígyót, és olyan odaadással nézte, hogy a fiú szinte
beleszédült. – Mit mondtál neki?
- Hogy most indulunk, de
visszaérünk – vonta meg a vállát Tom, és intett a lánynak. – Nagyon tetszik
neked.
- Enyhe kifejezés – jegyezte meg
Cherissa, majd kelletlenül követte a fiút. Lépteik visszahoztak a teremben.
Tom ment elöl, ügyelve arra, hogy nehogy túl
gyorsan szedje lábait. A félhomályban így is csak ködösen tudták kivenni egymás
körvonalait.
A fiú valahogy olyan félelmet keltően gyönyörű
volt így, hogy még Cherissa is elámult rajta. Nem tudta, hogy a kígyóval való
találkozása, vagy a terv sikeres menete teszi, de egyszerűen bámulatosan
elragadó volt, ahogy a sötét haja keretében ragyogott szeme, mint a legtisztább
drágakő, vonásai pedig kisimultak, és olyan megtévesztően angyaliak, és szépek
voltak, hogy ha nem róla lett volna szó, az ember simán hihette volna, hogy valami
ősi varázslat van a dologban.
A visszaút csendesen telt.
Némán lépkedtek, a mosdóban sem csevegtek. A klubhelyiségben viszont Cherissa
hirtelen megszólalt.
- Lesz pár dolgunk – jelentette
ki. – Például a kakasok.
- Nincsenek a birtokon – rázta
a fejét Tom. – Direkt ellenőriztem.
Aztán újból elsüllyedtek saját gondolataikban.
- Köszönöm – monda váratlanul
Cherissa. Ekkor a helyiség már teljesen kiürül, csak ők ketten üldögéltek a
meleg tűz zöldes árnyékának biztonságos ölelésében.
- Mit? – kérdezte értetlenül
Tom.
- Megvédtél a Baziliscustól –
mosolyodott el féloldalasan Cherissa. – Pedig hagyhattad volna, hogy megöljön.
- Nem számít – legyintett a
fiú, de nem gondolta komolyan. Tényleg hagyhatta volna, hogy a kígyó cafatokra
tépje a lányt, de akkor fel sem merült benne. Ez pedig aggasztotta.
- És megöleltél, Tom – tette hozzá
Cherissa, de hangja nem volt provokatív.
Sokkal inkább örömteljes.
A fiú nem felelt rögtön.
- Mondtam már – válaszolta
végül. Ajkán akaratlanul is, de egy óvatos, bujkáló mosoly jelent meg. – Az én
nevem Voldemort.